Cuore wird italienisch ausgesprochen, weils italienisch IST! Jede andere Aussprache ist darauf zurückzuführen, dass der Sprecher entweder nicht weiss, dass das Italienisch ist, oder nicht willens oder nicht fähig, das dann auch korrekt auszusprechen.
Schlieslich ist ein Chevrolet auch ein Chevrolet, selbst im Englischen, und ein Jeep ist auf der Ganzen Welt ein Jeep, und man spricht es auch überall gleich aus, zumindest Theoretisch.
Dass man in Europa Daihatsu offenbar falsch ausspricht, halte ich für eine Folge dessen, dass zu wenige wussten, wies ausgesprochen wird, und jetzt ist es zu spät das zu ändern. Zudem: Wenn es auch mit dem Japanischen so ist, dass es in westliche Sprachen nur phonetisch zu übertragen ist, dann hat meiner Ansicht nach derjenige, der das getan hat, im Fall von Daihatsu Mist gebaut. Dass offenbar im Japanischen kein Wort ohne Vokal enden kann, ist schön und gut. Aber wenn man diesen Vokal am Schluss sowieso nicht ausspricht, warum den dann übertragen ins Deutsche/Englische/etc.? Wenn man diese Begriffe doch eh nur phonetisch überträgt, ist es doch eigentlich falsch, sich dabei stur an eine Grammatikregel der Herkunftssprache zu halten.
|